Детская энциклопедия




Меню сайта




Реклама











Писатели Германии. (Романтики и революционные демократы)

«Он ничего не видел, кроме голубого цветка, и долго разглядывал его с невыразимой неж­ностью. Наконец, ему захотелось пригнуться к цветку; но цветок вдруг зашевелился, и вид его изменился: листья сделались более блестя­щими и прижались к растущему стеблю, цветок склонился к нему, и лепестки образовали широ­кий голубой воротник, из которого выступило нежное личико. Его радостное изумление все возрастало при виде странного превращения, как вдруг его разбудил голос матери, и он проснулся в родительском доме, в комнате, уже озаренной золотыми лучами утреннего солнца».

Этим сном о голубом цветке открывается одно из замечательных немецких романтиче­ских произведений «Генрих фон Офтердинген». Действие происходит в средние века. Но книга эта не исторический роман. Автор ее — Новалис (1772—1801) не стремится правдоподобно и убедительно воспроизвести страницу прошлого. Это — роман-сказка. И жизненный путь героя надо понимать не буквально, а иносказательно. Через эту таинственную историю выражается взгляд Новалиса на призвание поэта. Поэт, по его мнению, как бы возвышается над буд­ничной прозой окружающего мира, создает свой собственный мир, несет в сердце необык­новенную, красивую мечту. Для Генриха она воплощена в голубом цветке, и по ходу полу­фантастических событий этим цветком оказы­вается прекрасная девушка Матильда.

Сказка у немецких романтиков стала одним из любимых жанров. Создавались новые сказки и собирались старые, бытовавшие в устном ис­полнении. Всемирную славу заслужили народ­ные сказки, записанные и опубликованные братьями Гримм—Якобом (1785 —1863) и Виль­гельмом (1786—1859).

Сказки и легенды составили сюжеты многих лирических произведений. Так, широкую из­вестность получила созданная поэтом Клеменсом Брентано легенда о Лорелей, девушке, якобы обладающей волшебными чарами. Позд­нее в новом варианте эта легенда предстала в стихотворении Гейне.

Не знаю, что значит такое,

Что скорбью я смущен;

Давно не дает покою

Мне сказка старых времен -

так звучит начало этой баллады у Гейне в пере­воде Александра Блока. Почему же немецким романтикам не давали покоя «сказки старых времен»? Побуждения были разные.

Поэты-дворяне, такие, как Новалис, враж­дебно относились к новым общественным поряд­кам, которые были установлены после победы буржуазной революции во Франции. Они болез­ненно переживали крушение старых, феодаль­ных устоев. Им хотелось остановить время, сохранить незыблемыми и старинные замки, и патриархальные нравы, и покорный народ.

У Новалиса средневековая Европа представ­лена в счастливой гармонии. Нет никаких про­тиворечий. Царит классовый мир... Такова романтическая картина прошлого, сказка, при­думанная поэтом, чтобы отвратить взор от всего, что пугало и возмущало его в современном окружающем мире.

В начале XIX в. германские земли завоевали наполеоновские войска. Не надо забывать, что если Наполеон был завоевателем, то солдаты его — бывшие участники революционных войн. Гейне недаром писал, что он учился француз­скому языку у наполеоновского барабанщика. Он имел в виду, конечно, язык французской революции. С уважением отнесся к Наполеону и Гёте — он не поддержал войну против Фран­ции, потому что она велась немецкими князьями во имя сохранения старых, феодальных поряд­ков. И когда французы были изгнаны, на гер­манских землях воцарилась реакция.

Именно в эту мрачную пору создал причуд­ливые, смешные и одновременно трагические книги крупнейший немецкий романтик — Эрнст Теодор Амадей Гофман.





 
 
----------------------------------------------------
Календарь
«  Сентябрь 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930

Реклама

  • Новые статьи
    Каталог статей
    Как подготовить ребенка к школе
    Освоение навыков чтения
    Природные материалы на уроках труда

    Статистика




     
    Адрес почты Вопросы по рекомендациям, размещению рекламы и обратных ссылок обращайтесь pochta@enciklopediya1.ru
    2013 © 2017