. Языки народов мира
  
Азбука  Физкультура малышам

Детская Энциклопедия

Статистика

Языки народов мира

Каждая этническая группа, возникшая в раз­личные периоды истории,— роды, племена, пле­менные группы, народности и нации — всегда имела свой общий язык, понятный для всех людей этой группы. Роль языка для объедине­ния людей очень велика. Сперва возникали племенные языки; затем, при образовании народ­ности, язык одного из племен становился осно­вой общего языка народности. Развиваясь, язы­ки народностей превращались в общий язык нации. При этом языки часто смешивались и влияли друг на друга, перенимались отдель­ные слова, выражения, а иногда и граммати­ческие особенности. Бывало, что при расселе­нии народов из одного языка образовывался ряд других. Каждый народ говорит на своем националь­ном языке. Но случается, что разные народы говорят на одном и том же языке; американцы США и англичане говорят на английском; немцы и австрийцы — на немецком; испанцы, кубинцы, мексиканцы, чилийцы pi аргентин­цы — на испанском; португальцы и бразиль­цы — на португальском. Происходит это чаще всего в том случае, когда часть какого-либо народа переселяется в чужую страну и там, смешавшись с прежними обитателями этой страны, передает им свой язык. Так получилось почти во всех странах Америки: их завоевали англичане, испанцы и португальцы. Иногда территория распространения ка­кого-либо языка оказывается разделенной между двумя государствами. В каждом из них внутренние экономические и политические связи приводят к образованию особой нации, хотя язык у них остается общим (немцы и ав­стрийцы, аргентинцы и чилийцы). У каждого народа в языке попадаются особые местные слова и выражения, различия в произношении и в употреблении отдельных слов и оборотов. Например, немцы в южной части Западной Германии — в Баварии — го­ворят иначе, чем на севере страны — в Гамбур­ге. Такие разновидности одного и того же язы­ка в разных областях одной страны называют­ся наречиями или диалектами, а еще более дробные подразделения диалек­тов — говорами. В русском языке, например, различают два основных диалекта: северорусский «окаю­щий» и южнорусский «акающий». Ученые-языковеды объединяют языки, род­ственные по происхождению и сходные между собой, в языковые семьи. Семьи под­разделяют на группы и подгруппы языков. Казалось бы, что общего между речью русского и немца, итальянца и перса (жителя Ирана)? Однако все эти языки — родичи, хотя и до­вольно отдаленные — как бы троюродные братья. Все они принадлежат к индоевропей­ской семье языков. Исследования ученых показали, что в индо­европейских языках можно проследить общие корни многих основных слов. Например, рус­ское слово «брат», немецкое «брудер», италь­янское «фрателло», персидское «бирадэр» явно, имеют общее происхождение. Еще важнее, чем наличие общих корней слов, сходство грамматического строя. Так, например, языки индоевропейской семьи большей частью имеют особые формы для обозна­чения множественного числа существительных и прилагательных. Кроме того, существитель­ные в этих языках различаются (или в прошлом различались) по роду (мужской и женский, а иногда еще и средний род). Особые окончания множественного числа имеются и в языках некоторых других семей — семито-хамитской, уральской (угро-финской), алтайской (тюркомонгольской), некоторых африканских. Но в языках китайско-тибетской, японской, корейской семей нет грамматических форм для обозначения множественного числа пред­метов. Мы говорим, например, «стол» — «столы», немцы говорят: «тыш» — «тыше», англичане: «тейбл» —«тейблз» и т. д. Но по-китайски «стол» и «столы» одинаково «чжоцзы». Мы говорим по-русски о городе — «он», о реке — «она». А вот венгры, узбеки, китайцы, малайцы и многие другие народы не поймут даже, что общего может быть у города или реки с муж­ским и женским родом. У языков одной семьи имеется общее сход­ство грамматического строя и общие корни основных слов. У языков разных семей грамма­тический строй различный; в них могут лишь случайно совпадать некоторые черты. Одина­ковые корни слов встречаются у языков разных семей только случайно, обычно в словах, заимствованных из других языков. Одинаковые или сходные языки в боль­шинстве случаев бывают у народов, связанных родством — общим происхождением или дли­тельной совместной жизнью в одном государ­стве, тесными хозяйственными связями и куль­турным общением. Такие народы обычно ясно сознают свое родство. Им нетрудно понимать друг друга. Русские, например, понимают украинские песни, легко учатся говорить по-украински. Ведь слова украинского языка очень мало отличаются от русских. И рус­скому, и украинцу ясно, что их народы — род­ные братья. Столь же близки к русским и бело­русы. Языки этих трех восточнославянских народов — русских, украинцев и белорусов— не случайно так близки между собой: их сход­ство отражает происхождение от общих предков, длительное соседство и дружбу этих народов. Речь западных и южных славян (поляков, чехов, словаков, болгар и др.) менее понятна русскому, чем украинская, но и с ними русские могут обменяться простыми фразами без пере­водчика. Поляк скажет: «Дзень добры, пшияцелю!» Русский ответит: «Добрый день, прия­тель!» — и оба поймут друг друга. Эти на­роды — тоже братья, только двоюродные! Но бывает и иначе. Сходство языков иногда обнаруживается у народов, живущих далеко друг от друга и давно уже ничем между собой не связанных. Похожи, например, язык венг­ров (мадьяр) и языки маленьких народностей Западной Сибири — хантов и манси. Но эти народы живут далеко друг от друга и вовсе несхожи друг с другом в других отношениях, кроме языка. Когда-то в далеком прошлом предки венгров и предки сибирских хантов и манси жили вместе; затем они расселились. От этого далекого прошлого осталось языковое сходство. Да и самое сходство их языков постепенно ослабевает, так как на протяжении длительного времени языки эти развивались и изменялись отдельно друг от друга, в разных условиях жизни народов. На земном шаре насчитывается более 2 тыс. различных языков. А разные диалекты и на­речия исчисляются десятками тысяч. Во всем мире существует только пять язы­ков, на каждом из которых говорят более ста миллионов людей: это русский, китайский, английский, испанский, хиндустани (хинди и урду). На каждом из семи других языков го­ворят свыше 50 млн. человек: это французский, немецкий, японский, португальский, италь­янский, арабский и бенгальский. Русский язык является родным для 130 млн. человек. В качестве государственного языка Советского Союза им широко пользуются и другие народы нашей страны общей числен­ностью более 220 млн. человек, Он широко распространен также среди трудящихся всех социалистических стран и всего прогрессив­ного человечества в качестве основного языка новой, социалистической культуры, расцвет­шей в Советском Союзе. Поэтому общее число умеющих говорить на русском языке еще больше. На китайском языке и на родственных ему диалектах Южного Китая говорят около 700 млн. человек. По-английски говорят, кроме англичан и шотландцев в Великобритании, большинство жителей США, Канады, Австралии, Новой Зеландии, Ирландии, часть населения Южно-Африканской Республики — всего 270 млн. человек. На испанском языке говорят почти 150 млн. человек (испанцы и почти все народы Латинской Америки). Хинди — это государственный язык Индии, урду — государственный язык Пакистана. Оба языка очень близки другу к другу и имеют общее название «хиндустани». На хиндустани говорят около 150 млн. человек. Большинство населения как Индии, так и Пакистана го­ворят на других языках, но пользуются хинди или урду наряду со своим родным. На немецком и на японском языках говорят примерно но 100 млн. человек, по-французски —примерно 60 млн. человек, по-португальски — свыше 80 млн. человек (в том числе бразиль­цы в Америке). На арабском языке говорят около 85 млн. человек в ОАР, Алжире и других странах Северной Африки, в Сирии, Ираке и других странах Юго-Западной Азии.
ПОИСК
Block title
РАЗНОЕ